Cecile's Blog

Bienvenue sur cecile.ch-baudry.com

Les corbeaux de Herman Bang

June 29
by Cecile 29. June 2009 15:12

Quatrième de couverture

"Une vieille demoiselle réunit, à l'occasion d'un repas qu'elle leur offre, les membres de sa famille. Pendant les préparatifs puis autour de la table, chacun va se révéler au lecteur par ses propos, son comportement, ses attitudes... Suite de touches impressionnistes, dialogues qui peuvent sembler anodins, courtes scènes parfois juste esquissées masquent un récit fort bien charpenté à la conclusion assez amère. Récit d'une époque, le Copenhague du début du siècle est fort bien évoqué, mais également récit de toujours par les thèmes qui sont les siens, la vieillesse ou la convoitise, par exemple.

Pour Lucien Maury, le meilleur de Bang (1857-1912) est "dans ces récits qui sont à peine des narrations, mais de mobiles schémas de décors, des esquisses de dialogues, la vie saisie dans ses aspects les plus figitifs et les plus significatifs" et, incontestablement, c'est à un tel genre de récit qu'appartient ce texte, inédit en français, intitulé Les corbeaux."

Mon avis

Imaginez-vous la préparation et le repas de famille. Vous êtes un observateur extérieur, on ne vous voit pas, comme un fantôme. Vous pouvez passer de groupe en groupe, de conversation en conversation sans vous attarder, sans vous apesantir. Vous ne saisissez que des bribes mais elle vous permette de comprendre tous les enjeux de ce fameux repas. Si vous y êtes, vous avez compris comment est écrit cette très courte nouvelle d'Herman Bang.

On se dit tout du long du récit : "Heureusement que je ne suis pas dans cette famille !" On arrive à plaindre la vieille demoiselle même si elle les fait bien tourner en bourrique. C'est à la fois drôle pour nous, qui sommes spectateur, mais cruel et cependant très juste pour les membres de cette famille, un peu trop intéressé. La chute est extraordinaire (j'ai quand même mis un certain temps à la comprendre). Ça m'a un peu fait penser à Festen dans la description de la famille (sans les non-dits cependant).

En conclusion, le titre en danois est "Ravnene" : ça ressemble à l'anglais, non ?

Références

Les corbeaux de Herman BANG - roman traduit du danois par Ellen Erichsen et Michel Berjon (L'Élan, 2005)

Tags:

Littérature danoise

Tine d'Herman Bang

May 26
by Cecile 26. May 2009 23:05
 

Quatrième de couverture

"Herman Bang est une des figures les plus singulières et les plus fascinantes de la littérature danoise. On peut même dire qu'il fait partie de ces rares écrivains dont l'oeuvre, aussitôt traduite dans plusieurs langues et en particulier en France, a renouvelé de façon décisivela littérature scandinave de la fin du XIXe siècle. Né le 20 avril 1857, cet aristocrate se fait très tôt remarquer comme critique littéraire et dramatique et surtout comme romancier. Il a à peine vingt-trois ans lorsqu'il remporte un sucès de scandale avec Familles sans espoir, roman autobiographique "fin de siècle" qui témoigne de son admiration pour Balzac, Flaubert, Maupassant et Zola, mais lui vaut une interdiction pour outrage à la morale publique. Tine, son quatrième roman, qualifié "impressionniste" est publié en 1889 et reconnu comme une oeuvre majeure qui retrace l'agonie cruelle du peuple danois lors de l'offensive prussiene de 1864 avec en surimpression les drames de la vie quotidienne et la passion tragique d'une jeune femme. Ce roman a été traduit en France en 1894 et porté à l'écran par le réalisateur danois Carl Knud-Leif Thomsen. Après avoir refusé le Prix Nobel, Herman Bang meurt solitaire et en exil, au cours d'une tournée de conférences aux Etats-Unis, le 29 janvier 1912."

Mon avis

Je découvre avec ce livre l'auteur Herman Bang, auteur visiblement classique dans la littérature scandinave et dont de "nombreux" titres sont disponibles en français : Les corbeaux (L'élan), Maison blanche. Maison grise (Stock), Franz Pander (L'élan), Les quatre diables (Esprit ouvert), Katinka (Esprit ouvert), Plaisirs d'été (Circé). 

L'auteur nous parle ici de Tine qui habite un village proche d'une zone de combat pendant la guerre des Duchés qui oppose en 1864 le Danemark à l'Empire d'Autriche et au Royaume de Prusse. Elle occupe son temps entre la maison de ses parents (son père est le sacristain du village) et la maison des Berg (un couple avec un petit garçon). Tout va bien jusqu'à l'annonce de l'entrée en guerre. Après le choc (le père de Tine devient fou), les habitants accueillent les soldats qui vont et reviennent du front (ils voient donc les blessés, la fatigue, le découragement...) La femme et le fils de l'inspecteur Berg sont partis se réfugiés à Copenhague, tandis que lui est appelé sur le front. Va alors naître une idylle entre Tine et l'inspecteur Berg qui se concluera de manière tragique. Il n'y a aucun bonheur dans le livre d'Herman Bang.

C'est un beau roman pour la manière dont est décrite le choc de la guerre. Par son écriture, Herman Bang arrive à nous faire sentir la vie de Tine : elle court de maisons en maisons en se souciant de tout le monde sauf d'elle-même. Il nous fait ressentir l'effroi de la population vis à vis de la guerre par ce que la quatrième de couverture qualifie d'impressionisme : une succession de petits tableaux où l'héroïne est toujours là (pas forcément physiquement). L'histoire d'amour entre Berg et Tine n'est qu'en filigrane. Herman Bang ne la décrit pas vraiment (ce n'est pas un mélo), il met seulement des petites touches. 

Par contre, les coquilles et traductions un peu étranges ont gêné ma lecture (c'est une "vieille" traduction visiblement). Il est dommage qu'il n'y ait pas de notes explicatives et une carte pour tout ce qui concerne les références au Danemark et à la culture danoise. Pourtant le travail de préface et de bibliographie de Claudine Brécourt-Villars est fortement intéressant pour tout ce qu il nous apprendsur l'auteur.

En conclusion, c'est une découverte intéressante d'un auteur que je ne connaissais pas. J'approfondirai sûrement.

P.S. : J'ai cherché le film de Carl Knud-Leif Thomsen de 1964 n'est disponible qu'en danois...

Références

Tine de Herman BANG - traduit du danois - préface et bibliographie de Claudine Brécourt-Villars (Stock - La bibliothèque cosmopolite, 1997)

Tags:

Littérature danoise

D'autres choses ...


Littérature à l'honneur

Thème à l'honneur

Les écrivains du Finbar's hotel

  • Dermot Bolger
  • Roddy Doyle
  • Anne Enright
  • Hugo Hamilton
  • Jennifer Johnston
  • Joseph O'Connor
  • Colm Toibin 

et/ou

Les livres de/sur/inspirés des livres de Henry James

et/ou

Les livres sur les phares et les barrages 

Les (anciens) thèmes à l'honneur

Auteur à l'honneur

Edgar Allan  Poe

D'autres liens ...

Pour me contacter


o